16 C
Santa Comba
domingo, marzo 24, 2024

Juan de Camelle, procurador xeral de Muxía nos tempos do imperio

//Rafael Lema//

Moraime antes de 1095 chamada vila sabuceta, onde houbo unha vila sueva e romana, foi un lugar de embarque e comercio mariño desde estas datas, ao igual que Merexo e Cereixo (unha pobra real no século XIII). Moraime conta cunha pesqueira, no rio da Pescaduira de Merexo documentada no 1211 e que puido ser o antigo posto de salgadura román do que teño falado, vencellado á Baelo Claudia gaditana. A zona de Fonte Sartaña era punto de comercio de viño, trigo, peixe dos frades. Isto levou a preitos coa vila de Muxia creada no 1346. Os restos do couto de Moraime foron desamortizados e malvendidos a Francisco Leiro Lema de Lavexo no revolucionario ano de 1870.

Alfonso XI-Wikipedia

Muxía vila desde 1346

Desde que Muxía é vila no 1346 conta cunha serie de privilexios e cargos. O rei Alfonso XI dalle o foro da Coruña, e podía contar con autoridades locais: o meiriño, os rexedores, o procurador xeral, ou o escribán, con capacidade para aplicar xustiza en primeira instancia, ou para recorrer a outras autoridades foráneas na procura da defensa dos intereses da vila e da súa xurisdición, tanto terrestre como marítima. O alcalde de Muxía, por exemplo, di que ten dereito a inspeccionar «naos francesas, cargadas de paños, surtas en la Arena Mayor» no ano 1554, cargando para os monxes. Outro cargo importante é o de procurador e aquí exerce un comerciante e foreiro que polo seu apelido recoñecemos como oriundo de Camelle. Falamos novamente de Juan de Camelle, que encontramos citado en varios documentos.

No ano 1574 o prior Pedro de Nágera, ante a molestia e a presión que lle provocaban os veciños e a xustiza de Muxía para embarcar o trigo e o centeo que recadaba o mosteiro de Moraime, alcanzou unha provisión Real acordada do monarca. Nela dáballe licenza para embarcar todo o grao que recollía das rendas e que o puidese levar por mar aos distintos lugares e portos do Reino de Galicia. Pero debe tratar a licenza co procurador xeral de Muxía Juan de Camelle, quen defende a causa vilán. Algo que neste século dará constantes refregas.

«(…) con que primero los priores diesen fianzas ente las justicias de las partes y lugares donde el tal pan se embarcase de que no lo llevarían fuera deste Reyno y que dentro de treinta dias traxesen testimonio y certificación ocasión se havía descargado dentro del Reyno de Galicia (…) bio el testigo que el dicho enbiava pedir licencia a la justicia e regimiento de la villa de Mogía para cargar cierta cantidad de trigo en la villa de Mugía e Puerto del y este testigo tiene para consigo fue a pedir la dicha licencia de parte del dicho fray Pedro de Najera y abiendo el dicho testigo tratado cerca de la dicha Licencia con Juan de Cemele [Camelle] procurador general de la dicha villa e Hernando de Castro vezino della dixeron que dicho prior no abia de cargar el dicho pan ni lo abia de consentir y por razón dello se alborotó el pueblo y a la dicha ocasión llego el dicho fray Pedro de Najera y delante del benyan siete u ocho carros cargados de pan y de ver la dicha rebuelta en dicho Pueblo hizo bolber al dicho priorado los dichos carros con el dicho trigo y no quiso por entonzes cargallo ≈ y despues el dicho fray Pedro de Najera ocudio (sic) delante de su Magetad e su Real Concejo y alcanzó cédula real a que este testigo se refiere para que pudiese cargar libremente todo el pan de dicho priorado para las partes y lugares deste reyno dando prymero fianzas delatante de la justicia de los Pueblos donde lo cargase según della constara en bertud de la qual el dicho fray Pedro de Najera la noteficó a don Pedro Portocarrero Regente que a la saçón hera en este reyno el qual retubo en su poder la dicha real cédula e provisión sin dar respuesta y el dicho fray Pedro de Náxera tomó un testimonio contra él con el qual ocudió al dicho real consejo y traxo segunda carta. Para que se le entregase su provisión y cédula real y se guardase y cumpliese como en ella se contenya (…) y el dicho Don Pedro Portocarrero la obedeció y mandó que se guardase y cumpliese lo en ella contenido y mandó que benyese una persona asistir a la carga del trigo que el prior quisiese cargar el qual byno y el dicho Prior cargó en el arenal de la Arena Mayor que hes jurisdición del dicho monasterio que esta en medio de la fuente Sartaña e de la villa de Mujía mas de setenta cargas de trigo y acudió a dar la fianza delante la dicha justizia de Morayme donde cargó el dicho pan sin que el prior ubiese pedido para la carga liçencia ninguna a la justicia de Mujía y lo cargó libremente». (AHUS. Título: Informaciones del Monasterio de San Xiao de Moraime. Signatura: Clr-1.181, P.3, Doc.1. 47 Villares, R. Foros, Frades e Fidalgos. pp. 30).

Comerciante da época

Neste marco aparecen os dous veciños de Camelle, que se asentaron en Muxía e Moraime polos seus tratos de gando e comercio mariño. Xa tiña comentado que aparecen citados no 1534, sendo prior Miguel Yans (Eáns). Son Juan e Pero de Camelle, veciños de Muxía e de Moraime, que viven ou teñen bens na xurisdición dos monxes, e por iso aparecen nas listas de tortos de Moraime gardados no Arquivo Histórico Diocesano de Santiago. O cartapacio desta disputa pode verse en (AHUS, Clero, Carpeta 2, cartapacio 1180. fº nº 36v a fº39r).

O 19 de xaneiro de 1534 o escribán de Moraime, con Afonso Lobrans como testemuña, preitea contra Bartolomé de Lema e outros, porque «Tiene de renta en casa deste testigo en cada un año tres ferrados de trigo. E qˆ Horraca Afonso otros dos ferrados e medio en cada un año. E Juan de Camelle de Mugia cinco ferrados e se los debe y qˆ eso mysmo tiene Juan Darliña quatro o cinco presas de vacas de las quales el dicho Juan Darliña tiene la mitad tanbyen se le secuetran en su poder». Aquí aparece o noso primeiro caso, Juan de Camelle, veciño de Muxía que lle debe cinco ferrados de trigo ao demandado.

Na mesma data, 19-1-1534, coa testemuña de Bertolame de Sançon (Sanzón), o escribán acusa a Pero de Camelle de ter no seu prado sete égoas e seis pezas de gando, que lle levaron o mesmo Sançón, Yanes e Ferreiro. Di a testemuña: «Traxera una yegoa e la metyera en prado de este testigo e que dicho Aº Yañes tyene en lugar donde este testigo bibe e mora cinco o seys pieças de ganado e que estan en la corte deste testigo. E que estan mas en la grei deste testigo cinco o seys pieças de yegoas las quales dize qˆ en ellas, Gregorio Ferreyro vzº de Mugia, no sabe qˆ tanta parte.. secuestro en su poder».

Pódeche interesar

DEJA UNA RESPUESTA

Por favor ingrese su comentario!
Por favor ingrese su nombre aquí
Captcha verification failed!
La puntuación de usuario de captcha falló. ¡por favor contáctenos!
spot_img
spot_img
spot_img

Síguenos

7,820FansMe gusta
1,661SeguidoresSeguir
1,826SeguidoresSeguir
1,220SuscriptoresSuscribirte

Últimos artigos