21.2 C
Santa Comba
jueves, mayo 8, 2025

Historias e romances. Eu Pasei por Camariñas

Seguimos coa sexta parte do traballo inédito «Eu pasei por Camariñas», 500 cantareas da ría de Rafael Lema. Agora cunha escolma de romances, historias e cantos de berce. Enlace o anterior capítulo

6 HISTORIAS E ROMANCES

O PEQUENO MARIÑO

Víspera de San Miguel

a Laxe quixemos marchar,

embarcamos no Mariño

e houbemos de afogar.

Se non fora polo Santo

que era o noso patrón,

estaríamos na punta

a tombos cos mexillóns.

Desde o puente berrou Pablo:

Ten cuidado Manoliño,

cento vinte mil pesetas

vale o pequeno Mariño.

O ENTERRO DO TEIXO DE BRAÑAS VERDES

Voulles dicir señores

un asunto, xa veredes,

un caso que pasou

este día en Brañas Verdes.

Xuntaron polo lugar

levaron os cans con eles,

e foron pillar o teixo,

ó campo grande de Pérez.

Trouxérono pro lugar

tratárono de velar,

ali homes e mulleres

todos eran a mallar.

Ahí ven Carmela do Coto

tomar o caldo na taza;

aínda llo dicía Jaime:

atácalle ahí manchada.

Celebráronlle o enterro

levou moito personal,

de crego foi o Galdeiro

e de sacristán o Fierán.

O CASAMENTO DE MANOELA E MAIS XACOBO

-Boas noites Manoela.

Onde che vai túa nai?

porque veño pedirche,

porque me quero casar.

-Mais, vale tarde que nunca

meu namoro, meu queridiño!

Xa pensei que te marcharas

sen darlle nome o neniño.

-Eu non che deixo rapaza

porque che teño cariño;

quero ver a túa nai

se me dá o que eu lle pido.

-Mais, miña nai, logo chega;

está muxindo as vacas,

séntate un pouco Xacobo

que imos facer as papas.

-Sentareime miña rosa

un pouquiño ó teu lado,

mentras ela non chega

dame un bico e un abrazo.

-Douche todo canto queiras,

Xacobo da miña alma,

nunca pensei que contigo

había de ser casada.

Sentáronse tras do lume

moi contentos e animados,

eu non sei como fixeron

que os dous caeron do banco.

A un gato que alí estaba

quentándose no lume,

pisáronlle o rabo todo

e marchou poñendo fume.

A vella viña da corte

e o gato iba doente;

tropezoulle no caldeiro

e tiroulle todo leite.

-Mal raio che parta gato

que vas ben adobecido!

Sempre andas tras das gatas

como un cadelo perdido.

-Manoela, ven aiquí!,

berroulle a vella chorando,

imos apañar o leite

porque mo tirou o gato.

-Cala a boca miña nai

que está Xacobo na casa,

teña vergoña por Deus

que non se entere de nada!

-Von logo xunto a Xacobo

a ver que me quere contar;

e por causa deste gato

pasaremos sin cear.

-¡Boas noites meu Xacobo!

que milagro por eiquí;

moito che medrou o pelo

dende que eu non che vin.

-Pois agora miña sogra

voulle decir a que veño,

véñolle pedir a filla

pra tratar o casamento.

-Casa, meu Xacobo, casa,

que o tempo vaiche chegando,

deixa de ser un pirata

vólvete un home honrado.

-Eu honrado sempre fun

ven o sabe Deus do ceo,

gústanme moito as rapazas

pro caso no é defeuto.

-As nenas meu Xacobiño

son as que acaban contigo,

xa estás todo chupado

que pareces un esbirro.

-Pois eu se non me dá nada

a filla soa non a quero,

que pra empezar vida nova

están moi malos os tempos.

-Daréiche a vaca marela

que dá leite merengado,

pra que fagas os queisiños

e as manteigas para o ano.

-Tamén nos podía dar

as perniles do porquiño,

pra que de cando en cando

untar un pouco o fuciño.

-Dareicha logo Xacobo

pra que te poñas contento,

e xa podedes tratar

o día do casamento.

O día do casamento

era de inverno e xiada,

e os mociños co frío

marcharon cedo pra cama.

Así acabou o casamento

da probe Manoela,

que se casou con Xacobo

pola vaquiña marela.

Despois dun tempo casados

morreulle a vaca marela,

e Xacobo desinteresado

puso fora a Manoela.

LOS PIRATAS

Carnaval de 1928. Ponte do Porto

Aquí venimos señores

procedentes del Pichil

y casi nos gustaría

ser los piratas de Nil.

Y ya que hablamos del Nil

algo más vamos a contar

pues resultan muy bonitas

las cosas de orillamar.

Y nada más apropiado

que todos en general

esperemos este tiempo

tiempo de gran carnaval.

Nadie puede imaginar

ni siquiera predecir

el trabajo que costó

este traje conseguir.

Armados como en la guerra

ya quisiéramos estar

pero gracias que llevamos

nuestro gancho sin rival.

Buscando en la bodega

sin temor a los cangrejos

nos llevamos un pinchazo

con un lote de sacos viejos.

Y siguiendo con afán

nuestra lucha sin igual

conseguimos pronto al fin

una caja de champán.

Éramos tantos piratas

con el afán de probar

que se armó un trofuga

que ni Dios pudo parar.

Mientras unos escapaban

a tan tremenda reyerta

hubo alguno que se vio

cortada su propia oreja.

Viendo que no se acababa

el tremendo alboroto

nos cogimos este pito

por si nos faltaba el otro.

Hubo algunos tan piratas

que no sabiendo de mar

se quedaron por la tierra

para poder respirar.

Dos hombres muy decididos

y de bastante cuidado

se dirigen a una carpa

que la fuerza había armado.

Mientras uno se llevaba

una lona que allí estaba

el otro más atrevido

con un fardo se escapaba.

Y al ver que el fardo pateaba

como si fuera un carnero

vaya susto que se papa

por ser un gran matutero.

Y si de sustos hablamos

buena lata va a darse

porque algunos estuvieron

a punto de jorobarse.

Pero gracias a Dios hoy

ya se puede caminar

que ya la fuerza se cansa

el de tanto registrar.

Así que todas mocitas

aunque no lleven zapato

si se quieren ir de moda

que lleven cosas del barco.

Y el caso se da señores

de tanta abundancia pues

que la gente pide barcos

que no sean del francés.

Y bien clara está la cosa

y tan clara que así es

que no hay barcos en el mundo

más repletos que el inglés.

Es tan grande la alegría

cuando dicen barco a pique

que se junta tanta gente

que hasta vienen de Malpique.

Y hay que ver nuestras rapazas

que contentas que se ponen

al pensar que en ese barco

les puede tocar un hombre.

Muchas mujeres que fueron

muy contentas para el Nil

y el matute que trajeron

fueron hinchadas de aquí.

Y nosotros ya pensamos

pa cuando dea otro buque

valernos de chicas guapas

para hacernos más matute.

Les rogamos nos perdonen

y pedimos por favor

que nos compren una historia

para equipo de fuból.

Y con esto terminamos

nuestra murga sin igual

y pedimos para todos

pasen bien el Carnaval.

A COMPARSA DO TABACO 1942

O ano coarenta e un

foivos causa admirada

que hasta últimos do ano

non se ollou nin pinga de auga.

E a noite de máis chuvia

e máis bravo temporal

hasta un barquiño veleiro

antras pedras ven quedar.

A canción do noso barco

vinde nenas a escoitar

que por culpa do tabaco

houbemos de naufragar.

Ibamos con rumbo o barco

todos mui ilusionados

cando íbamos pra aló

xa outros viñan cargados.

Por culpa deste tabaco

hai que non ri, pero chora

folliñas secas por dentro

e molladiñas por fora.

CASAMENTO DO PIOLLO E MAIS DA PULGA

O piollo e a pulga
querían casar;
non tiñan panciño
para escomezar.

Saíu a formiga
da súa graneira;
mandade recado
que eu son panadeira.

Ai, miña vidiña,
panciño xa temos
mais falta o viño,
onde o buscaremos?

Saíu o mosquito
do seu mosquiteiro;
o viño non falta
que eu son arrieiro.

Ai, miña vidiña,
viñiño xa temos
mais falta o mantel,
onde o buscaremos?

Saíu o mosquito
do seu mosquiteiro;
o viño non falta
que eu son arrieiro.

Ai, miña vidiña,
viñiño xa temos
mais falta o mantel,
onde o buscaremos?

Saíu unha araña
da súa arañeira;
mantel non vos falta
que eu son tecedeira.

Ai, miña vidiña,
mantel xa che temos
mais falta o gaiteiro,
onde o buscaremos?

E o grilo cantou
porque é moi grileiro;
gaitiña non falta
que eu son o gaiteiro.

Ai, miña vidiña,
gaiteiro xa temos
mais falta a madriña,
onde a buscaremos?

Saíu a ranciña
da súa pociña;
mandade recado
que eu vou de madriña.

Ai, miña vidiña,
madriña xa temos
mais falta o padriño,
onde o buscaremos?

Saíu o ratiño
do seu furadiño;
mandade recado
que eu vou de padriño.

Mais cando a voda
estaba en camiño
veu o señor gato
e comeu o padriño.

ROMANCE DA POUSADA

Estando cosendo na miña almofada
miña agulla douro, meu dedal de prata,
miña tixeiriña de folla de lata,
pasa un cabaleiro, pediume pousada.
Puxéronlle a mesa no medio da sala,
con cuitelos douro, culleres de prata.
Fixéronlle a cama no fondo da sala
con colchón de seda, sábanas de holanda.

CANTOS DE BERCE E NENOS

O COCÓN

Durme meu neniño que aí ven o cocón.
Vai levar os nenos que non dormen non,
que non dormen non, que non dormen non.
dorme meu neniño que aí ven o cocón

CARACOL

Caracol, col, col
botalle os teus cornos ó sol
para min, para ti,
para o rei que vén aquí.
Caracol, col, col,
saca os corniños ó sol.
Caracol, col, col

O CUCO

Cuco de maio,
cuco de abril,
cóntame os anos
que hei de vivir.
Cuco-rei, cuco-rei.
Cantos anos vivirei?

ALACRAN

Se che pica un alacrán
bebe viño e come pan
que mañá che enterrarán.

E as campanas tocarán.

Se che traba a dinosiña
lévalle vela á santiña.

PEPE REPEPE

Pepe, repepe,
camisa cagada
foi á cociña
lamber a pescada;
lambiu e lambiu
e nunca se enchiu;
subiu ó chamizo
e pillou un chourizo;
deixouno nun prato
e comeullo un gato;
corriu e corriu
e o cu lle lambiu.

RABO DE VACA

Rabo de vaca,
rabo de besta,
dixo meu pai
que estaba nesta.
Taco, taco,
número catro,
un, dous,
tres, catro.

Pódeche interesar

DEJA UNA RESPUESTA

Por favor ingrese su comentario!
Por favor ingrese su nombre aquí
Captcha verification failed!
La puntuación de usuario de captcha falló. ¡por favor contáctenos!


Síguenos

7,820FansMe gusta
1,661SeguidoresSeguir
1,826SeguidoresSeguir
1,160SuscriptoresSuscribirte

Últimos artigos